中国語、英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、日本語、韓国語読み上げ『TextVoz』を見る。

音声読み上げサービスはまだ黎明期のようで、本格的に使うことのできる物はなかなかありません。今回ご紹介する『TextVoz』はこれまでの読み上げソフトとは一線を画す画期的な物となっています。少し見てみましょう。

■まず以下のページを開きます。
*TextVoz – English – Text to Speech,Chinese,English,French,German,Japanese,Korean,Spanish Voices
http://www.textvoz.com/en/index.html

■読み上げを行う言語、タイトル、内容を入力していきます。
最短で10字最大で2万字の入力が可能のようです。すごいですね。

今回サンプルで読み上げてもらうのはYahoo!ニュースの以下の記事としました。

日本とフィリピンの経済連携協定(EPA)に基づき、フィリピン人の看護師・介護福祉士候補者の第1陣約270人が10日午後、成田空港などに到着した。候補者は全国5カ所の施設で半年間の日本語研修を受けた後、病院や介護施設で仕事をしながら日本の国家試験合格を目指す。今回受け入れるのは、看護師候補者92人と介護福祉士候補者188人の計280人で、残る候補者は月末に来日の予定。看護師・介護福祉士候補者の外国からの受け入れは、昨年のインドネシアに続き2カ国目となる。(毎日新聞)
*外国人看護師・介護福祉士 – Yahoo!ニュース
http://dailynews.yahoo.co.jp/fc/domestic/foreign_nurses/?1241957900

■さらに読み上げ速度、音声の公開非公開などを設定しキャプチャを入力します。

■音声合成ができあがったようです。
『TextVoz』は自然な読み上げが特徴的です。本当の人間が読んでいるみたいに聞こえます。
微妙な抑揚さえ調整されれば、ナレーションなどの技術は置き換えることが可能ではないかと思われます。

ちなみに今回合成した音声は以下からどうぞ。

61686

*TextVoz – English – Text to Speech,Chinese,English,French,German,Japanese,Korean,Spanish Voices
http://www.textvoz.com/en/index.html

SNSでもご購読できます。

コメントを残す

*